Антибиография Лейдзи Мацумото

Leiji Matsumoto (1)

Этот пост начинался, как обычная биография… Лэйдзи Мацумото родился 25 января 1938 года в городе Куруме префектуры Фукуока (остров Кюсю). Его настоящее имя – Акира. Отец – офицер имперских ВВС, который и подарил маленькому Акире страсть к летательным аппаратам.

fukuoka

Расположенный всего в 100 км от печально знаменитого Нагасаки, в ходе войны родной город Мацумото подвергся серьезным разрушениям – в ходе налетов B-29 с июня 1945 года было уничтожено 21,5% города. Мацумото тогда было 7. Мы вряд ли узнаем о том, как он относился к этому периоду, хотя определенные вещи он передал довольно явно — например в «Аркадии Моей Юности» весь эпизод с посадкой DeathShadow весьма красноречив.

И все же, в информационном плане Япония того времени была на удивление открытой. Иначе как объяснить тот факт, что в детстве Мацумото полюбил мультфильмы Уолта Диснея. Ну а в возрасте 10-ти лет Мацумото жил в окружении оккупационных сил США и черпал вдохновение из американских 10-центовых комиксов – таких как «Супермен». Впрочем, в те времена уже было на кого ровняться и среди японских авторов — речь, конечно же, об Осаму Тэзуке.

яяя

В 1953-м году 15-летний Акира принимает участие в конкурсе, организованном изданием «Манга Сенэн» со своей мангой «Мицубачи но бокен», или «Приключения пчелы». Работа публикуется и привлекает определенное внимание. В следующем году этот же журнал публкует еще насколько работ, где автор по-прежнему подписывается своим реальным именем.

5

Образ Капитана Харлока в том или ином виде появляется уже в 53-м году в манге «Приключения Шмеля» (автору 15 лет). По словам же самого Мацумото, персонаж был создан в первый год старшей школы. Пират называл себя «Капитан Кингстон» и был английским пиратом, бороздившим Тихий океан и получавшим тайные приказы от… королевы Испании в поисках… сокровищ Наполеона. Так что немецкое происхождение Харлока всячески отрицается. Что касается имени, то сам Мацумото заявляет, что слово «хароку» он использовал для того, чтобы задавать ритм при ходьбе. Так что «Харлок» — это  своего рода «призыв к маршу». Что касается внешности, то сам Мацумото довольно однозначен: Харлок обладал лицом американского актера Эррола Флинна.

ыыыыы

Что касается Маэтэль и Кэй Юки, то они должны выглядеть, как Марианна Холд, снявшаяся в фильме… «Марианна Моей Юности» («Marianne of my Youth»). Именно эта немецкая актриса вдохновила Мацумото. В качестве муз к Лейдзи-сану приходили также Элинор Паркер, Даниэль Дарьё и Каору Ятигуса.

3

Взглянув на сюжет «Маринны Моей Юности», глаз не может не уцепиться за название «Хайлигенштадт» — имя замка, возвышающегося на берегу озера… Те, кто смотрел «Аркадию Моей Юности», поймут.

Просто зацените патетику диалогов из финальной сцены фильма:
«Я прошептал: она ждет тебя! В доме, тень которого пересекает границы трех стран.»
«Я прочитал в твоих глазах, что Марианна была не просто плодом воображения. Она захватила твое сердце, силу и плоть! Она была твоим пространством любви, и ты найдешь ее снова, потому что ты должен сделать так, чтобы твоя жизнь была неугасимым огнем радости! Прощай, Венсан! Прощай!»

Ну чем вам не финальная сцена из «Галактического Экспресса»?

Впоследствии же, уже образ мацумотовской Кэй Юки окажет влияние на Лукаса при создании образа принцессы Леи из «Звездных Войн». Впрочем, американцы в итоге отказались заимствовать столь фансервисный костюм.

McQuarrie-Leia-ANH

Однако, внимательный зритель заметит, что вдохновение Мацумото черпал и у советских фильмов. К примеру, «Золотой Ключик» 1934 года добавил немало черт к образу Харлока, а влияние отдельных сцен фильма «Броненосец Потемкин» узнается в «Аркадии моей Юности» (расстрел на палубе и сам термин «флаг свободы»). Впрочем, точная история заимствований явилась бы предметом более глубоких исследований.

С 1965 года Мацумото сан, которому было уже около 27 лет, стал подписываться псевдонимом «Рэйдзи», что означает «воин ноль». Ну а с 1971 по 1973-й год публикуется манга Otoko Oidon, которая и принесла Мацумото известность. Произведение во многом автобиографическое – молодой человек по имени Ноботта Ояма переезжает с острова Кюсю в Токио, где его ожидает множество проблем, таких как работа на полставки. При этом Ноботта неаккуратен, ленив, неряшлив, но горд.

Cosmo Warrior Zero Special e01 [1001cinema.ru].mkv_snapshot_16.42_[2020.03.31_22.37.14]

В данной работе можно обнаружить истоки «Лейдзиверса», пока еще не украшенные декорациями космооперы. Главный герой – однозначный прообраз Точиро Оямы. В его нижнем белье растут грибы, а название первых двух глав – «Четырех-с-половиною Татами Моей Юности» (4,5 матрса обозначает размер комнаты 2,7м x 2,7м) и… «Великий Романс Пахового Микоза».

В манге фигурирует роман «Преступление и Наказание», и из Ноботты получился бы неплохой Раскольников, если бы не определенная доля позитива, которая проглядывается в отношениях с окружающими.

Кстати, есть такое мнение, что сам Мацумото лично подтвердил, что микоз и «трусные грибы» основаны на реальной жизни. Глава 4 называется «Подтрусники и Печаль Мужчины». В ней героиня варит грибы-подтрусники своему бойфренду, не подозревая об их происхождении…

Экранизация всего этого отчасти присутствует в трэшовом спешле «Космовоина Зеро».

Тем не менее, весь трэш раздолбайской жизни не противоречит тому факту, что Нобота сохраняет внутреннее благородство и романтический настрой. Иногда он может разразиться строками Поля Верлена (типа я знаю, кто это): «В моём сердце дождь, Как над городом плач.» О себе же он говорит: «Пускай бушует ветер – не боюсь. Я мужчина из Кюсю». Кстати, сам Нобота говорит на различных диалектах японского, распространенных на острове, как бы желая продемонстрировать разнообразие родного края.

2nBA4Lq7qErU8dpD3lwbuCOlEMEPDuhiYiwxkIWFaqc

Мацумото берег как талисман эти строки и фотографию актрисы Каору Ятигуса, одного из прообразов Маэтэль (возможно, кто-то узнает в этом образе и Рьюдзу).

Манга «Космический Линкор Ямато» подкатила уже в 1974-м году (Мацумото 36 лет), дав начало глобальному «Ямато Буму»… Если честно, это все пробивает на ностальгию — я родился в 84-м, а в первых классах начальной школы нас отвели на «Галактический Экспресс 999″ в рамках какого-то особого фестиваля японской культуры. Ну а через четыре года свет увидел «Евангелион» — явный ориентир конца прошлой эпохи аниме и начала новой.

Недавно я размышлял насчет того, что наше мировосприятие во многом основывается на мифе. Скажем, в Советском Союзе это были мифы о Революции и Великой войне. Однако, с открытием границ и раскрепощением умов люди стали вольны выбирать мифы, которые будут заложены в фундамент мировоззрения. Лейдзи Мацумото был счастливым представителем первого поколения молодежи XX века, кому посчастливилось впитать в себя чужие киномиры и, объединив их со своим собственным богатым опытом, создать миф для будущих поколений. Я говорю, например, о ранее упомянутой мной «Steven Universe», или о «Firefly». Я бы достаточно однозначно сказал, что эти вселенные (особенно Стивен) подчеркнуто отрицают смыслы обычной истории, предпочитая отталкиваться от фундамента в виде миров, созданных к 80-м и 90-м. И это — лишь явные отсылки — пожалуй, мир аниме впитал Лейдзиверс и растворил его в себе.

1506091005118814470

В наше время стало модно использовать слово «треш», но Мацумото легко утирает молодежи нос, ибо он является тем, кто совместил несовместимое, брал и помещал в свою вселенную целые кластеры из различных других, никак не пересекающихся миров и смыслов. В результате был рожден не только стеб, но и «перекресток миров», в котором можно вполне «законно» попасть из мира дикого Запада в мир космооперы — так похоже на центральную станцию в ГЭ 999. Мне кажется, что эти двери все еще открыты, но…

 

 

 
 
 
 
         
         

Добавить комментарий