Николь, «Капитан Харлок» (Перевод Немецкого Опенинга)

pic_leaf_nicole

Seen und Flusse, die gibt’s nicht mehr
Und Schatten spendet kein Baum
Wenig Tiere, diese Welt ist leer
Als war’s ein boser Traum
Dort wo fruher noch Wasser im Boden war
Ist heut’ nur Staub und Stein
Und die Menschen sind keine Menschen mehr
Denn sie kennen nur noch Angst und Bang

Моря и реки, которых больше нет
И деревья не бросают теней
Мало животных, этот мир пуст
Словно дурной сон
Там, где раньше плескалась вода
Теперь лишь пыль и камни 
И люди уже — не люди 
Потому, что познали злобу и страх

Припев:

Captain Harlock
Retter aus dem All
Captain Harlock
Hilf uns noch einmal
Captain Harlock
Das ist unser Mann
Captain Harlock
Fuhr uns alle an

Капитан Харлок
Всеобщий спаситель
Капитан Харлок
Помоги нам еще раз
Капитан Харлок
Это наш человек
Капитан Харлок 
Веди нас всех вперед

Und von fern droht noch mehr Gefahr
Von den ander’n Sternen im All
Wer noch denken kann, dem ist schon klar
Bald gibt’s den ganz grossen Knall
Unerklarlich ist vielen, was passiert
Nur einer weiss da Bescheid
Und er setzt sich ein fur ein grosses Tier
Und ist fur alle zum Kampfen bereit

И издалека грозит еще опасность 
С других звезд нашей вселенной
Кто еще может думать, тому уже ясно
Скоро будет грохотать весьма громко
Необьяснимо многое, что происходит
Но только один знает ответ
И он стоит один за большим штурвалом
И ради всех нас готов к бою

(Припев, повторяется дважды)

 
 
 
 
         
         

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>